Ксения ЩИТОВА (27 сентября 2007)
Седьмой Гарри Поттер: ни рока, ни мощей

Седьмой Гарри Поттер: ни рока, ни мощей

Седьмой Гарри Поттер: ни рока, ни мощей

В харьковских магазинах наконец-то появился долгожданный перевод последней книги Джоан Роулинг в украинском варианте. Русскоязычную версию бестселлера местным читателям пока придется подождать. Впрочем, первые варианты русского перевода «Поттера» появились в Интернете едва ли не через неделю после релиза английской версии книги. Правда, были они буквально дословные – без малейшего литературного редактирования, зачастую с удручающей путаницей. Узнать сюжет из таких интернет-версий можно, но вот получить удовольствие от чтения – вряд ли. Как оказалось, параллельно с подготовкой официального перевода последней книги Роулинг на русский язык, литературную версию «Поттера» готовит и команда переводчиков-добровольцев со всего мира. Работают ребята исключительно для собственного удовольствия и для друзей. Более того, уважая авторские права, свои тексты в Интернет они не выкладывают. В эту группу, именуемую «Народный перевод», входит и наш земляк – Олег Пелипейченко.

Сюпризов стоит ждать от Петтигрю и миссис Уизли

- Это, пожалуй, самая динамичная из книг о Гарри Поттере. Седьмая часть сильнее всех остальных книг Роулинг (к ней приближается разве что «Орден Феникса»), - вот вкратце мнение о книге читателя Олега Пелипейченко.

А вот Пелипейченко-переводчик подробно рассказывает о терминах и именах, недочетах официального перевода «Поттерианы» и вскользь, намеками – о сюжете.

- Не хочу испортить впечатление, - объясняет он. - Могу сказать, что событий масса: главные герои грабят волшебный банк Гринготтс, снова проникают в Министерство магии и, наконец, участвуют в битве за Хогвартс. Некоторые герои, например, Петтигрю, Скримджер, миссис Уизли проявляют себя с неожиданной стороны.

Значительную роль в своей последней книге Роулинг отвела Невиллу Долгопупсу. По словам «народного переводчика», он окажется тем ружьем, которое, провисев весь спектакль на сцене, все-таки выстрелит.

Начались «семейные смерти»

Как оказалось, не только «раскрученные» персонажи Роулинг преподнесут сюрпризы читателям. Как и в предыдущих книгах, писательница вытащила «скелет из шкафа» и сделала значимым абсолютно второстепенный персонаж.

- Совсем с новой стороны в книге раскрывается бармен из трактира «Кабанья голова», - намекает харьковский переводчик. - Кроме того, появляются некоторые персонажи, о которых раньше только упоминали – та же Батильда Бэгшот, автор учебника Гарри по истории магии.

А вот интернет-список погибших в седьмом «Поттере» харьковчанин называет неточным. По его словам, в нем упомянуты некоторые однокашники Гарри и пожиратели смерти, о гибели которых у Роулинг нет ни слова.

- В седьмой книге начинаются, можно сказать, «семейные смерти». Кроме того, все герои гибнут нелепо. Может, Роулинг хотела сказать, что смерть в любом случае уродлива и не стоит ее романтизировать, - предполагает переводчик.

Сына Поттера зовут Альбус Северус

Тема смерти в последней части «Поттерианы» оказалась едва ли не главной. Более того, Олег Пелипейченко утверждает, что название книги на русский язык изначально перевели неправильно: «роковые мощи» - просто первые варианты перевода английских слов, предложенные в словаре.

- На самом деле ни рока, ни мощей в книге нет. Ее название можно перевести либо «Дары смерти», либо «Реликвии смерти», - говорит Пелипейченко.

Самая же нелепая смерть «Поттерианы», по словам Олега Пелипейченко, ждет Снейпа. К слову, если кто не догадался, убийца Дамблдора окажется в последней книге положительным, даже трагическим героем. Более того, младшего сына Гарри Поттер назовет, ни много, ни мало Альбус Северус.

Подробности

Главный злодей не Волан-де-Морт

- В последней книге о Гарри Поттере много новых терминов и имен, - говорит Олег Пелипейченко. - К примеру, в 12-й главе, которую я переводил, появляется персонаж Ранкорн. В английском его фамилия лишь немного отличается от слова, которое обозначает «злоба, ненависть». Его мы предлагаем перевести как «Супостант». Подобным образом поступили и с фамилией персонажа, который сменил Руфуса Скримджера на посту министра магии. Одно из значений его фамилии - «тугодум», мы добавили одну букву (чтобы звучало по-английски) и получился Тугодумс.

Некоторые имена в предыдущих книгах Роулинг тоже говорящие, но в официальном переводе их значение было потеряно, утверждает переводчик.

- Зря Люпина сделали Люпином. У нас он Лупин. Связи с цветком в его фамилии нет. Она происходит от старого французского корня, который обозначает «волк», - говорит Олег. - А вот с Буклей переводчики наоборот переборщили. Хэдвиг – это обычное имя Ядвига, но в нем нашли два корня, обозначающих «голова» и «парик», а потом, сделав следующий шаг, вывели Буклю. Еще мы не одобряем то, что главного злодея назвали Волан-де-Мортом. Зачем ассоциация с булгаковским Воландом? Он Волдеморт в оригинале! К тому же Волдеморт - человек, а не дьявол.

Мнение «против»

Александр Золотько: «Детям вредно читать «Гарри Поттера»

- Книги о Гарри Поттере в первую очередь эгоистичны. Они воспитывают эгоистов, - аргументирует харьковский писатель-фантаст. - Посмотрите, ведь на протяжении всех частей Гарри не спасает мир, человечество или любимую женщину. Он спасает себя. Волдеморт пытается его убить, а Гарри только защищается. Во всех книгах есть противопоставление Гарри и системы. Министерство магии – это же просто негодяи. Только три или четыре человека нормальные, а остальные – тупые и недалекие. Также изображены и некоторые учителя в Хогвартсе.

Справка «КП»

«Народные переводчики» утверждают, что их коллектив - единственная группа на всем постсоветском интернет-пространстве, которая занимается последовательным переводом книг о Гарри Поттере, начиная с самой первой. Организатор и вдохновитель группы – москвичка Полина Московая. К созданию русскоязычной версии «Гарри» Полина приступила, когда официального перевода книг Роулинг в наших странах не было. Постепенно переводя «Гарри Поттера», она выкладывала текст в Интернете и рассказывала о нем друзьям, они подключались к работе и звали поучаствовать в ней своих знакомых. Так возникла идея «народного перевода», и уже на второй книге из переводчика Полина превратилась в редактора. Вокруг нее образовалась большая группа людей, многие из которых уже не были знакомы лично - даже жили в разных странах, а общались по Интернету. Сейчас в группе несколько бригад. В каждой - четыре человека: переводчик, бета-ридер (специалист, проверяющий точность перевода и соответствие реалий и терминов), редактор и корректор. Готовые главы бригады отправляют Полине Московой. Вместе с выпускающим редактором она сводит эти части воедино, отслеживая, чтобы во всем тексте одинаково были переведены термины и имена, не нарушалось единство стиля. Харьковчанин Олег Пелипейченко о «народных переводчиках» узнал из Интернета и включился в работу с пятой книги «Гарри Поттер и орден Феникса».

загрузка...
загрузка...

Политика

СБУ обыскивает офисы  Яндекс.Украина :  По статье государственная измена
СБУ обыскивает офисы "Яндекс.Украина": "По статье государственная измена" [дополняется] 381

Спикер СБУ Елена Гитлянская подтвердила СМИ, что в офисе компании проводятся обыски.

Саакашвили припомнил Бойченко, как тот  ему ноги лизал
Саакашвили припомнил Бойченко, как тот "ему ноги лизал" 1074 2

Экс-глава Одесской ОГА Михаил Саакашвили поскандалил с главой Килийскойго райсовета Павлом Бойченко.

Янукович написал письмо в суд:  Нахожусь в России, но готов участвовать в заседании
Янукович написал письмо в суд: "Нахожусь в России, но готов участвовать в заседании" 306

Экс-президент считает, что так, как он находится на российской территории, то надо просить разрешение участвовать ему в заседании суда у российского Минюста.

Происшествия

В Полтаве заливают водой свалку, которая пылала почти сутки
В Полтаве заливают водой свалку, которая пылала почти сутки [фото, видео] 17

С огнем пожарные справились еще ночью.

В Закарпатской области браконьер выстрелил в 9-летнего мальчика-грибника
В Закарпатской области браконьер выстрелил в 9-летнего мальчика-грибника [фото] 342

Врачи диагностировали у огнестрельное сквозное ранение левого предплечья. Полицейские задержали подозреваемого.

В Беларуси 80-летняя женщина убежала от насильника-пенсионера
В Беларуси 80-летняя женщина убежала от насильника-пенсионера 676

Женщина пришла посмотреть на дом, выставленный на продажу, и была повалена на пол 68-летним "продавцом".

Экономика

Забудьте о пенсии в 60 лет! Работать придется до 70!
Забудьте о пенсии в 60 лет! Работать придется до 70! 1342

Пенсионный возраст в развитых странах к 2050 году повысится как минимум до 70 лет. Чего ждать через 30 лет украинцам?

На купюре в 1000 гривен, возможно, будет Вернадский
На купюре в 1000 гривен, возможно, будет Вернадский 579 1

Источник в Нацбанке рассказал, что купюру уже напечатали и готовы показать.

Горячей воды летом не будет: всех переведут на бойлеры
Горячей воды летом не будет: всех переведут на бойлеры 5284 4

Мы посчитали, что будет экономнее – платить за централизованную поставку воды или греть ее бойлером.

Общество

В окрестностях Днепра расплодились пауки-птицееды
В окрестностях Днепра расплодились пауки-птицееды 58

Энтомологи предупреждают, эти насекомые кусаются не смертельно, но больно.

Голову главной статуи Ленина в Киеве превратили в стимпанковского паука
Голову главной статуи Ленина в Киеве превратили в стимпанковского паука [фото] 542

Поврежденной голове скульптуры дали вторую жизнь в виде необычного элемента декора.

Завтра, 30 мая, днем в большинстве областей пройдут дожди с грозами
Завтра, 30 мая, днем в большинстве областей пройдут дожди с грозами 223

Температура воздуха ночью 11-16, днем 25-30 градусов.

Светская хроника и ТВ

Дэвид Линч опроверг слухи об уходе из кино
Дэвид Линч опроверг слухи об уходе из кино 10

Известный американский режиссер отметил, что просто не знает о своих планах на будущее.

В Национальной оперетте состоялся Гала-концерт  Вечер Венгерской музыки
В Национальной оперетте состоялся Гала-концерт "Вечер Венгерской музыки" [фото] 16

26 мая в Национальной оперетте Украины при поддержке Посольства Венгрии в Украине состоялся грандиозный Гала-концерт "Вечер Венгерской музыки".

В Москве с наркотиками задержали актера  Универа  и  Интернов
В Москве с наркотиками задержали актера "Универа" и "Интернов" 827 1

27-летний Дмитрий Бушин предположительно имел при себе психостимулятор мефедрон.

Спорт

Игорь Цыганык: Суркис не тот человек, который пойдет  под Павелко
Игорь Цыганык: Суркис не тот человек, который пойдет "под Павелко" 134

Реброва ждут в  Фенербахче
Реброва ждут в "Фенербахче" 316

В понедельник, 29 мая, тренер киевского "Динамо" наконец-то проведет встречу с Игорем Суркисом

 Будущее грядет : мяч на футбольный финал Кубка Португалии доставил  летающий человек
"Будущее грядет": мяч на футбольный финал Кубка Португалии доставил "летающий человек" [видео] 203

В соцсетях обсуждают "эпическое" появление мяча в руках португальского арбитра, который ему доставили по воздуху.

ищу работу в киеве инженером-метрологом