Сегодня 20 августа +24°C
Ксения ЩИТОВА (27 сентября 2007)
Седьмой Гарри Поттер: ни рока, ни мощей

Седьмой Гарри Поттер: ни рока, ни мощей

Седьмой Гарри Поттер: ни рока, ни мощей

В харьковских магазинах наконец-то появился долгожданный перевод последней книги Джоан Роулинг в украинском варианте. Русскоязычную версию бестселлера местным читателям пока придется подождать. Впрочем, первые варианты русского перевода «Поттера» появились в Интернете едва ли не через неделю после релиза английской версии книги. Правда, были они буквально дословные – без малейшего литературного редактирования, зачастую с удручающей путаницей. Узнать сюжет из таких интернет-версий можно, но вот получить удовольствие от чтения – вряд ли. Как оказалось, параллельно с подготовкой официального перевода последней книги Роулинг на русский язык, литературную версию «Поттера» готовит и команда переводчиков-добровольцев со всего мира. Работают ребята исключительно для собственного удовольствия и для друзей. Более того, уважая авторские права, свои тексты в Интернет они не выкладывают. В эту группу, именуемую «Народный перевод», входит и наш земляк – Олег Пелипейченко.

Сюпризов стоит ждать от Петтигрю и миссис Уизли

- Это, пожалуй, самая динамичная из книг о Гарри Поттере. Седьмая часть сильнее всех остальных книг Роулинг (к ней приближается разве что «Орден Феникса»), - вот вкратце мнение о книге читателя Олега Пелипейченко.

А вот Пелипейченко-переводчик подробно рассказывает о терминах и именах, недочетах официального перевода «Поттерианы» и вскользь, намеками – о сюжете.

- Не хочу испортить впечатление, - объясняет он. - Могу сказать, что событий масса: главные герои грабят волшебный банк Гринготтс, снова проникают в Министерство магии и, наконец, участвуют в битве за Хогвартс. Некоторые герои, например, Петтигрю, Скримджер, миссис Уизли проявляют себя с неожиданной стороны.

Значительную роль в своей последней книге Роулинг отвела Невиллу Долгопупсу. По словам «народного переводчика», он окажется тем ружьем, которое, провисев весь спектакль на сцене, все-таки выстрелит.

Начались «семейные смерти»

Как оказалось, не только «раскрученные» персонажи Роулинг преподнесут сюрпризы читателям. Как и в предыдущих книгах, писательница вытащила «скелет из шкафа» и сделала значимым абсолютно второстепенный персонаж.

- Совсем с новой стороны в книге раскрывается бармен из трактира «Кабанья голова», - намекает харьковский переводчик. - Кроме того, появляются некоторые персонажи, о которых раньше только упоминали – та же Батильда Бэгшот, автор учебника Гарри по истории магии.

А вот интернет-список погибших в седьмом «Поттере» харьковчанин называет неточным. По его словам, в нем упомянуты некоторые однокашники Гарри и пожиратели смерти, о гибели которых у Роулинг нет ни слова.

- В седьмой книге начинаются, можно сказать, «семейные смерти». Кроме того, все герои гибнут нелепо. Может, Роулинг хотела сказать, что смерть в любом случае уродлива и не стоит ее романтизировать, - предполагает переводчик.

Сына Поттера зовут Альбус Северус

Тема смерти в последней части «Поттерианы» оказалась едва ли не главной. Более того, Олег Пелипейченко утверждает, что название книги на русский язык изначально перевели неправильно: «роковые мощи» - просто первые варианты перевода английских слов, предложенные в словаре.

- На самом деле ни рока, ни мощей в книге нет. Ее название можно перевести либо «Дары смерти», либо «Реликвии смерти», - говорит Пелипейченко.

Самая же нелепая смерть «Поттерианы», по словам Олега Пелипейченко, ждет Снейпа. К слову, если кто не догадался, убийца Дамблдора окажется в последней книге положительным, даже трагическим героем. Более того, младшего сына Гарри Поттер назовет, ни много, ни мало Альбус Северус.

Подробности

Главный злодей не Волан-де-Морт

- В последней книге о Гарри Поттере много новых терминов и имен, - говорит Олег Пелипейченко. - К примеру, в 12-й главе, которую я переводил, появляется персонаж Ранкорн. В английском его фамилия лишь немного отличается от слова, которое обозначает «злоба, ненависть». Его мы предлагаем перевести как «Супостант». Подобным образом поступили и с фамилией персонажа, который сменил Руфуса Скримджера на посту министра магии. Одно из значений его фамилии - «тугодум», мы добавили одну букву (чтобы звучало по-английски) и получился Тугодумс.

Некоторые имена в предыдущих книгах Роулинг тоже говорящие, но в официальном переводе их значение было потеряно, утверждает переводчик.

- Зря Люпина сделали Люпином. У нас он Лупин. Связи с цветком в его фамилии нет. Она происходит от старого французского корня, который обозначает «волк», - говорит Олег. - А вот с Буклей переводчики наоборот переборщили. Хэдвиг – это обычное имя Ядвига, но в нем нашли два корня, обозначающих «голова» и «парик», а потом, сделав следующий шаг, вывели Буклю. Еще мы не одобряем то, что главного злодея назвали Волан-де-Мортом. Зачем ассоциация с булгаковским Воландом? Он Волдеморт в оригинале! К тому же Волдеморт - человек, а не дьявол.

Мнение «против»

Александр Золотько: «Детям вредно читать «Гарри Поттера»

- Книги о Гарри Поттере в первую очередь эгоистичны. Они воспитывают эгоистов, - аргументирует харьковский писатель-фантаст. - Посмотрите, ведь на протяжении всех частей Гарри не спасает мир, человечество или любимую женщину. Он спасает себя. Волдеморт пытается его убить, а Гарри только защищается. Во всех книгах есть противопоставление Гарри и системы. Министерство магии – это же просто негодяи. Только три или четыре человека нормальные, а остальные – тупые и недалекие. Также изображены и некоторые учителя в Хогвартсе.

Справка «КП»

«Народные переводчики» утверждают, что их коллектив - единственная группа на всем постсоветском интернет-пространстве, которая занимается последовательным переводом книг о Гарри Поттере, начиная с самой первой. Организатор и вдохновитель группы – москвичка Полина Московая. К созданию русскоязычной версии «Гарри» Полина приступила, когда официального перевода книг Роулинг в наших странах не было. Постепенно переводя «Гарри Поттера», она выкладывала текст в Интернете и рассказывала о нем друзьям, они подключались к работе и звали поучаствовать в ней своих знакомых. Так возникла идея «народного перевода», и уже на второй книге из переводчика Полина превратилась в редактора. Вокруг нее образовалась большая группа людей, многие из которых уже не были знакомы лично - даже жили в разных странах, а общались по Интернету. Сейчас в группе несколько бригад. В каждой - четыре человека: переводчик, бета-ридер (специалист, проверяющий точность перевода и соответствие реалий и терминов), редактор и корректор. Готовые главы бригады отправляют Полине Московой. Вместе с выпускающим редактором она сводит эти части воедино, отслеживая, чтобы во всем тексте одинаково были переведены термины и имена, не нарушалось единство стиля. Харьковчанин Олег Пелипейченко о «народных переводчиках» узнал из Интернета и включился в работу с пятой книги «Гарри Поттер и орден Феникса».

Политика

Розенблату продлили арест до 17 октября
Розенблату продлили арест до 17 октября 144

Народному депутату Бориславу Розенблату, которого подозревают в получении взятки в размере 280 тысяч долларов, продлили меру пресечения до 17 октября.

Арестованы трое чиновников  Укрзализныци
Арестованы трое чиновников "Укрзализныци" 427 2

Соломенский районный суд Киева отправил под домашний арест трех чиновников "Укрзализныци", подозреваемых в злоупотреблении служебными полномочиями.

Волкер встретится с представителем РФ, возможно – с Сурковым
Волкер встретится с представителем РФ, возможно – с Сурковым 473 2

Встреча намечена на 21 августа. Политики обсудят украинско-российские отношения.

Происшествия

Украинский альпинист погиб во Франции при восхождении на Монблан
Украинский альпинист погиб во Франции при восхождении на Монблан 425

Спасатели обнаружили тело мужчины в субботу утром. Он подал сигнал о помощи в пятницу, 18 августа, около 22:00.

В Киеве пассажир открыл стрельбу в автобусе
В Киеве пассажир открыл стрельбу в автобусе [видео] 722

О словесной перепалке, а затем – стрельбе и драке – сообщили пассажиры автобуса маршрута №101.

Столкновение самолетов в небе над Львовщиной: туристы не вернулись домой, генералы не попали на День Победы
Столкновение самолетов в небе над Львовщиной: туристы не вернулись домой, генералы не попали на День Победы 1851 3

Об этой авиакатастрофе в СССР молчали - не хотели омрачать трагедией празднование 40-й годовщины победы советской армии над нацистами.

Экономика

Глуховчане готовят массовый протест из-за подорожания воды на 25% 493 4

В Глухове готовится общегородская массовая акция протеста против поднятия цены на воду на 25%.

Передача ООО  Энергия и Газ Украина  и ПАО  Одесский НПЗ  Фонду госимущества - незаконная
Передача ООО "Энергия и Газ Украина" и ПАО "Одесский НПЗ" Фонду госимущества - незаконная 272 2

Распоряжение Кабинета Министров Украины о передаче имущества ООО "Энергия и Газ Украина" и ПАО "Одесский НПЗ" в ведение Фонда госимущества Украины является незаконным, считают на предприятиях.

Московская валютная биржа отказалась торговать украинской гривной
Московская валютная биржа отказалась торговать украинской гривной 1167

Там пояснили, что эта валюта не пользуется спросом в местном сегменте рынка.

Общество

В Тихом океане нашли крейсер  Индианаполис , затопленный в 1945 году
В Тихом океане нашли крейсер "Индианаполис", затопленный в 1945 году 4

Его гибель считается одной из самых трагических морских катастроф в истории военно-морского флота США.

 Великое американское затмение  погрузит материк во тьму
"Великое американское затмение" погрузит материк во тьму 1555

Солнечное затмение 21 августа в Украине видно не будет, но, по мнению астрологов, каждый из нас почувствует его на себе.

Председатель спас от аллергии целое село
Председатель спас от аллергии целое село 477

Василий Романюк за свои кровные скупает у населения вредоносную амброзию

Светская хроника и ТВ

Умер  американский писатель и комик Дик Грегори
Умер американский писатель и комик Дик Грегори 58

Дику Грегори было 84 года. Причина его смерти пока не называется.

Мадонна показала всех своих детей вместе
Мадонна показала всех своих детей вместе [фото] 260

Певица собрала наследников на вечеринке по случаю своего 59-летия.

СМИ: Глаголевой купили гроб за 300 тысяч рублей
СМИ: Глаголевой купили гроб за 300 тысяч рублей 2649 2

19 августа в Москве в Центральном доме кино простились с актрисой Верой Глаголевой. А затем ее похоронили на Троекуровском кладбище.

Спорт

Джошуа:  Отказ Кличко от реванша стал большим разочарованием
Джошуа: "Отказ Кличко от реванша стал большим разочарованием" 421 2

Чемпион мира по версиям IBF, WBA и IBO в супертяжелом весе, британский боксер Энтони Джошуа прокомментировал решение Владимира Кличко отказаться от повторного боя.

Свитолина в погоне за миллионами беременной Уильямс
Свитолина в погоне за миллионами беременной Уильямс 916

Большой теннис - большие деньги. Приятно, что их вместе с титулами регулярно выигрывает первая ракетка Украины. Считаем вместе!

Владимир Кличко включил в пятерку лучших боксеров всех времен своего брата
Владимир Кличко включил в пятерку лучших боксеров всех времен своего брата 475 2

Украинский экс-чемпион мира назвал тех, на кого равнялся во времена своей карьеры