Юлия ЗИНЧЕНКО, Лариса НАРЫЖНАЯ, Наталья АМИРХАНЯН (6 октября 2009)

Говорить с детьми по-украински не проблема, между собой - ни за что

Один из пунктов постановления обязывает учителей украиноязычных школ изъясняться на «рідній мові» все рабочее время.

 Лучше всего с языком у молодых преподавателей

 Директор 158-й школы Ольга Назарова утверждает, что в их школе учителя и так общаются на переменках и в учительских на украинском языке. По словам директора, все преподаватели им владеют. Но конечно, лучше всего с «мовой» у тех, кто родился и вырос в селе, неплохо у молодежи.

Однако сами учителя относятся к постановлению более настороженно.

- Все зависит от того, что понимать под рабочим временем, - уточняет Ирина Колпак, учительница математики одной из харьковских школ. - Конечно, с детьми я буду говорить на украинском, поскольку у нас украиноязычная школа, однако в личном общении со своими коллегами, думаю, имею право использовать тот язык, который мне удобен.

 Иногда объяснить на русском просят дети

 Иногда о том, чтобы им объяснили на русском, просят сами дети.

За последнее время школьники украинизировались, однако это в основном дети младших классов. Старшеклассники же продолжают общаться между собой на русском.

- Я свободно владею и русским, и украинским и говорю в школе на украинском. Однако когда дети просят: объясните мне на русском, очень сложно им отказать, - рассказала преподаватель украинского языка и литературы Ирина Ковбаса.


 Рабочий день учителей не нормирован

 По данным управления образования, сегодня в Харькове около 80 украиноязычных школ, около 50 - русско и 50 - двуязычных. Однако в целом количество обучающихся на русском и на украинском примерно одинаковое.

- Сегодня мы приближаемся к золотой середине, - говорит Ольга Деменко, начальник городского управления образования. - К примеру, мне абсолютно все равно, на каком языке отвечать - на русском или на украинском. И малыши владеют и тем, и другим, и родителям это нравится. Главное - не должно быть насилия, детям прививать язык в форме игры, старшим - объяснить, чтобы это вызывало любовь, уважение и почитание, а не отторжение. И если к учителю пришел родитель и он обращается к нему на русском, то учитель, как культурный человек, должен отвечать ему на том же языке. Если он обращается на украинском, то и учитель должен так же отвечать.

Кроме того, по словам Деменко, очень часто у учителей рабочий день не нормирован, поэтому определить, где кончается рабочее время, а где начинается личное, иногда сложно.

 В тему

 Тем педагогам, которые хотят подтянуть свой украинский, напоминаем, что при областном институте повышения квалификации учителей постоянно работают эти курсы.

- Любой учитель, не только украинского языка, может посещать их и совершенствовать свою речь. А вообще, преподавателей, которые не знают украинского языка, у нас почти не осталось, - уверяет Деменко.

Глас народа

 Как вы относитесь к языковому нововведению?

 Елена, ученица 11 класса:


- Я считаю, что это неправильно. Раз мы все общаемся на русском языке, так почему нужно переходить на украинский? На уроке - да, хорошо... Но на перемене - нет!

 

 

 

 

 

 

 

Яна, студентка ХГТУСА:


- Харьков - в большей степени русскоговорящий город. К примеру, когда когда в кино фильмы переводят на украинский язык - это воспринимается просто ужасно... Что же касается школ, что я считаю, что они должны быть или русскими, или украинскими - чтобы родители сами решали, куда отдавать своих детей!

Владимир Степанович, пенсионер:


- В какой-то мере, это правильно. Мы живем в Украине и должны знать украинский. Это прекрасный язык, который даже лучше воспринимается, чем русский. Если бы я был учителем, то обязательно общался бы по-украински...

Алексей, студент ХГТУСА


- Это просто невозможно. Если человек всю жизнь разговаривал на русском, он и дальше так будет!

 

загрузка...
загрузка...

Политика

Происшествия

Экономика

Общество

Светская хроника и ТВ

Спорт

работа Днепропетровск репортерсолнечная погодаKatie Holmes