Ксения Щитова. Фото с сайта www.russ.ru (26 июня 2008)
Оперный театр может закрыться?

Оперный театр может закрыться?

Ситуацию в ХАТОБе его директор считает критической. Летом – сыро, зимой – холодно. Работать в таких условиях артисты оперного театра просто не могут, убеждена директор ХАТОБа Любовь Морозко. Последней каплей (и в прямом, и в переносном смысле) стал недавний ливень. - У нас прорвало ливневку, и крыша протекала во многих местах. Из-за этого повреждена электроника, которая приводит в действие сценическое оборудование, отключена спецсвязь, половину сцены залило, - рассказала Любовь Георгиевна. - В областном управлении по чрезвычайным ситуациям сразу откликнулись на нашу просьбу и прислали комиссию.

Сейчас мы готовим все необходимые документы для того, чтобы нам выделили деньги на ремонт крыши. Ведь в течение 8 – 10 лет театр не получал ни копейки на капитальный ремонт. А крыша уже три года протекает в нескольких местах. Ситуация  критическая. Я считаю, что если мы этим летом не отремонтируем крышу, театру угрожает остановка профессиональной деятельности.

Главная надежда ХАТОБа – на сегодняшнюю сессию облсовета. Работники театра подготовили обращение к депутатам с просьбой выделить необходимый для ремонта крыши миллион гривен. Пока денег на капитальные работы нет, сотрудники оперного обходятся своими силами – делают латки, а в сильный дождь подставляют в местах течи ведра и тряпки. Впрочем, текущая крыша, по словам Любови Морозко, – не единственная проблема, с которой из года в год борется коллектив театра.

- Я считаю, у нас есть три такие проблемы, причем их даже трудно распределить по степени важности. Это крыша, трубы, которые требуют замены, и утепление здания, - рассказывает директор оперного театра. -  Зимой температура в холле у нас иногда достигает семи градусов. Единственное теплое место – это зал, где с помощью вентиляции нагнетается теплый воздух. Все остальное просто «на грани фола». Артисты часто жалуются, что не могут работать. По нормам, певец может петь при температуре не меньше 18 градусов. Увы, у нас эти требования не выдерживаются. В гримерках, вокальных и хоровых залах - холодина.

Любовь Морозко считает, что ХАТОБу необходима программа ремонта – такая же, как та, которую разработали для реконструкции Госпрома, – и надеется, что ее мнение услышит руководство администрации региона и облсовета.

 

загрузка...
загрузка...

Политика

Экономика

Общество

Светская хроника и ТВ

Спорт

рекламный агент работа Харьковпрогноз погоды Новая МаячкаЭлиза Беннетт