Наталья АМИРХАНЯН. (15 марта 2011)
Харьковчанка Светлана ТКАЧЕНКО: «Нам предложили эвакуироваться из Японии»

Харьковчанка Светлана ТКАЧЕНКО: «Нам предложили эвакуироваться из Японии»

Наша землячка Светлана Ткаченко учится и работает в университете города Цукуба. Фото из личного архива Светланы ТКАЧЕНКО.

Сестру нашла, что стало с бабушкой - неизвестно

Четвертый день харьковчане, у которых есть знакомые в Японии, не находят себе места – созваниваются, пишут электронные письма и SMS-сообщения.
Японка Юкари Канаи прибыла в Харьков в качестве волонтера, она преподает свой родной язык в педуниверситете. Девушке удалось узнать, что с семьей ее сестры все в порядке, а вот о бабушке и дедушке пока нет информации.
- У нее сестра в городе Сендае. Это, можно сказать, эпицентр землетрясения, там значительные разрушения, - рассказали коллеги Юкари.
В Японском центре педуниверситета о землетрясении узнали, как раз, когда отмечали праздник цветения сакуры.
- Сейчас в Японии цветет сакура. Ханами – время, когда люди выходят в парки, любуются цветами. Мы со студентами собрались в пятницу, подготовили доклады, пили чай и проводили познавательное мероприятие. А вечером, когда все разошлись по домам, узнали о случившемся и были в шоке, все стали созваниваться, - рассказала преподаватель японского языка педагогического университета им. Сковороды Юлия Малахова.

«Когда были новые толчки, я ориентировалась по деревьям»

Юлия поддерживает по Интернету связь с харьковчанкой Светланой Ткаченко, которая учится и работает в университете города Цукуба. Городок в провинции Ибараки, где она обосновалась с мужем, почти не пострадал от стихии. Тем не менее людям приходится обходиться без газа, света и воды - блага цивилизации отключены в целях безопасности. Светлана описала в своем блоге впечатления от стихийного бедствия.
- Еду я с работы, думаю, что-то велик мой на кочках сильно трясет. Потом все сильнее. Я притормозила… И тут начало колбасить. Домов поблизости не было, но деревья шатало хорошо. Я по ним ориентировалась, когда были новые толчки, - рассказала Светлана.
К счастью, ни Света, ни ее муж не пострадали. Основные ужасы были в прибрежных зонах и крупных городах, где много высоких зданий. Правда, несмотря на относительную безопасность, некоторые страны все-таки поспешили эвакуировать из Японии своих подданных. В первые дни Ткаченко удивлялась, почему о них не вспомнили в украинском посольстве. Потом оказалось, что сотрудники дипмиссии не смогли дозвониться ко всем соотечественникам. Через тех, с кем была связь, передали: если ситуация ухудшится, украинцев эвакуируют.

В тему

Знакомые фантаста Олди не пострадали

У писателя Олега Ладыженского в Стране восходящего солнца живут приятели-литераторы и коллеги-спортсмены. Фантаст узнавал, как дела у  переводчика Норахиро Оно, оказалось, с ним все в порядке.
- Я узнал, что у моих знакомых все нормально, от сердца отлегло. Но народ волнуется, - говорит Олег Семенович. - В конце апреля в Днепропетровске состоится семинар по карате, должен приехать один из главных сэнсэев того направления, которым я занимаюсь, - Морио Хигаонна, ему 72 года. Он живет на Окинаве. К счастью, их практически не зацепило. Мир стал тесен: Японию трясет, а мы выясняем, приедет ли сэнсэй в Днепропетровск...

загрузка...
загрузка...

Политика

Происшествия

Экономика

Общество

Блюда под градусом
Блюда под градусом [фото] 41

Некоторые блюда станут еще вкуснее, если включить в рецепт алкоголь. И пьяными вы не станете - спирт выпаривается в ходе готовки.

Светская хроника и ТВ

Спорт